TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 9:14

Konteks
The Superiority of the New

9:14 Then John’s 1  disciples came to Jesus 2  and asked, “Why do we and the Pharisees 3  fast often, 4  but your disciples don’t fast?”

Matius 11:7

Konteks

11:7 While they were going away, Jesus began to speak to the crowd about John: “What did you go out into the wilderness 5  to see? A reed shaken by the wind? 6 

Matius 11:12

Konteks
11:12 From 7  the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven has suffered violence, and forceful people lay hold of it. 8 

Matius 14:8

Konteks
14:8 Instructed by her mother, she said, “Give me the head of John the Baptist here on a platter.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:14]  1 sn John refers to John the Baptist.

[9:14]  2 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been supplied in the translation for clarity.

[9:14]  3 sn See the note on Pharisees in 3:7.

[9:14]  4 sn John’s disciples and the Pharisees followed typical practices with regard to fasting and prayer. Many Jews fasted regularly (Lev 16:29-34; 23:26-32; Num 29:7-11). The zealous fasted twice a week on Monday and Thursday.

[11:7]  5 tn Or “desert.”

[11:7]  6 tn There is a debate as to whether one should read this figuratively (“to see someone who is easily blown over?”) or literally (Grk “to see the wilderness vegetation?… No, to see a prophet”). Either view makes good sense, but the following examples suggest the question should be read literally and understood to point to the fact that a prophet drew them to the desert.

[11:12]  7 tn Here δέ (de) has not been translated.

[11:12]  8 tn Or “the kingdom of heaven is forcibly entered and violent people take hold of it.” For a somewhat different interpretation of this passage, see the note on the phrase “urged to enter in” in Luke 16:16.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA